Бар-ресторан Marienplatz

Бар-ресторан Marienplatz

Описание

В центре города, во внутреннем дворе на улице Виа Пиньоло, уже более двадцати лет существует небольшое волшебное место с теплой баварской атмосферой.

Вместе с ассоциацией коммерсантов Distretto Urbano del Commercio мы встретились с хозяином Сильвано Грумелли, который рассказал нам историю своей деятельности. 

Сильвано, уроженец 1968 года, настоящий редонец, здоровяк с добрыми глазами и подвешенным языком.

Его можно всегда увидеть за стойкой бара в характерных немецких подтяжках, наливающего разливное пиво, или сидящим за столом StammTisch для постоянных посетителей, с которыми ему нравится поболтать и весело провести время.

Здесь, за все эти годы, Сильвано познал драгоценную ценность дружеских отношений: сидеть вместе, дегустировать вкусы одного или нескольких сортов пива, но, прежде всего, наслаждаться медленным ритмом хороших отношений, даже на один вечер.

"Надо мной смеются, потому что я один из тех немногих, которые, когда они съезжают с платной скоростной автодороги, ищет окошко для оплаты с кассиром внутри". Мне нравится человеческий контакт, всегда!"

Если спросить его, что такое Мариенплац, он без промедления отвечает: "Образ жизни". Ведь это заведение построено с уважением к традициям, желанием дать почувствовать его гостям что такое, проводить время вместе, с большой эффективностью и глубоким чувством гражданской ответственности, которая присуща особенно в Баварии и Тироле. "И подумать только, что когда я был мальчишкой, я не пил пива, я ненавидел сосиски, а по-немецкому у меня всегда был неуд!".

Но с детства он мечтал о своем ресторане, а в восемь лет натирал стаканы и расставлял бутылки в семейном ресторане в Грумелло-дель-Монте. Затем, будучи подростком, пока остальные играли в футбол, он работал в пабе "Half Moon" (первом в городе): "Мне не нужно было работать, но я делал это ради удовольствия!".

После школы гостиничного и ресторанного бизнеса для него стало решающим знакомство с Мирко Панаттони из известного на весь город кафе "Marianna", и это было сразу понятно, потому как он это рассказывал, переполняясь эмоциями и благодарностью. "Я провел с ним восемь лет, и хотя я очень много работал, мне было всегда весело и интересно. Господин Энрико немедленно доверился мне и предложил своему сыну взять меня немедленно".

"Во многих местах, где я работал, никогда не было проблем с уважением к ролям, и я никогда не забывал обращение "Да, шеф!". Сильвано продолжает свой рассказ о своих приключениях и многих годах опыта, иногда взрываясь от смеха, а иногда и становясь серьезным: "Все мне пригодилось. Каждый раз я узнавал что-то новое и учился чему-то: в пиццерии - быть быстрым, в баре - запоминать предпочтения клиентов. Сегодня, когда постоянный клиент пересекает двор Marienplatz, я уже наливаю его любимое пиво!".

Время обслуживания клиентов - его любимое занятие: иногда он говорит о политике, иногда о путешествиях или о футболе. Он знает, что каждый вечер, когда он выходит из раздевалки, "начинается шоу". Он помнит того метрдотеля, с которым он познакомился за годы обучения, который читал словарь во время перерывов, приговаривая: "Иначе я не понимаю, что они мне говорят". "Он был прав, - комментирует Сильвано, - нужно знать обо всем немного и слушать не только ушами. По тону звонящего клиента я понимаю, нужно ли посадить их за более тихий столик".

Часто во второй половине дня вы видите его гуляющим по улице Пиньоло: он приветствует своих коллег из других магазинов, проверяет, политы ли растения, посаженные жителями квартала, перекусывает в баре или в новой пиццерии: "Улица - это моя семья. Нет никакой конкуренции и, может быть, их дело работает совсем по-другому! Это новая энергия, и ты всегда можешь чему-нибудь у них научиться, а потом нужно сделать так, чтобы экономика пошла в гору и людям было весело!".

Сидя за столиком stammtisch с пивом, крендельком и вкусным копченым мясом спек, мы чувствуем новый обволакивающий аромат свежеиспеченного хлеба. Сильвано с гордостью показывает его нам, хихикает и говорит: "Хлеб из пяти зерновых, нужно было зажечь печь пораньше, но я увлекся разговором с соседкой, и он поднялся слишком сильно! Разве он не прекрасен?".

Кстати, о красоте. В Marienplatz уйдет целый день, чтобы только осмотреться: с тихой улицы Пиньоло вы попадаете в очаровательный мир Баварии среди оловянных сердец, моделей самолетов, старомодной кухонной утвари, волшебных коробок и трофеев. Домашняя корзина хлеба всегда присутствует в ресторане в качестве приветствия, в то время как на костре уже шкварчит аппетитный окорок.

Голод дает о себе знать. 

Последний вопрос: 

- Между колбасек, клецок и гуляша... какое ваше любимое блюдо?

- Мамины ньокки!


Продолжить

В центре города, во внутреннем дворе на улице Виа Пиньоло, уже более двадцати лет существует небольшое волшебное место с теплой баварской атмосферой.

Вместе с ассоциацией коммерсантов Distretto Urbano del Commercio мы встретились с хозяином Сильвано Грумелли, который рассказал нам историю своей деятельности. 

Сильвано, уроженец 1968 года, настоящий редонец, здоровяк с добрыми глазами и подвешенным языком.

Его можно всегда увидеть за стойкой бара в характерных немецких подтяжках, наливающего разливное пиво, или сидящим за столом StammTisch для постоянных посетителей, с которыми ему нравится поболтать и весело провести время.

Здесь, за все эти годы, Сильвано познал драгоценную ценность дружеских отношений: сидеть вместе, дегустировать вкусы одного или нескольких сортов пива, но, прежде всего, наслаждаться медленным ритмом хороших отношений, даже на один вечер.

"Надо мной смеются, потому что я один из тех немногих, которые, когда они съезжают с платной скоростной автодороги, ищет окошко для оплаты с кассиром внутри". Мне нравится человеческий контакт, всегда!"

Если спросить его, что такое Мариенплац, он без промедления отвечает: "Образ жизни". Ведь это заведение построено с уважением к традициям, желанием дать почувствовать его гостям что такое, проводить время вместе, с большой эффективностью и глубоким чувством гражданской ответственности, которая присуща особенно в Баварии и Тироле. "И подумать только, что когда я был мальчишкой, я не пил пива, я ненавидел сосиски, а по-немецкому у меня всегда был неуд!".

Но с детства он мечтал о своем ресторане, а в восемь лет натирал стаканы и расставлял бутылки в семейном ресторане в Грумелло-дель-Монте. Затем, будучи подростком, пока остальные играли в футбол, он работал в пабе "Half Moon" (первом в городе): "Мне не нужно было работать, но я делал это ради удовольствия!".

После школы гостиничного и ресторанного бизнеса для него стало решающим знакомство с Мирко Панаттони из известного на весь город кафе "Marianna", и это было сразу понятно, потому как он это рассказывал, переполняясь эмоциями и благодарностью. "Я провел с ним восемь лет, и хотя я очень много работал, мне было всегда весело и интересно. Господин Энрико немедленно доверился мне и предложил своему сыну взять меня немедленно".

"Во многих местах, где я работал, никогда не было проблем с уважением к ролям, и я никогда не забывал обращение "Да, шеф!". Сильвано продолжает свой рассказ о своих приключениях и многих годах опыта, иногда взрываясь от смеха, а иногда и становясь серьезным: "Все мне пригодилось. Каждый раз я узнавал что-то новое и учился чему-то: в пиццерии - быть быстрым, в баре - запоминать предпочтения клиентов. Сегодня, когда постоянный клиент пересекает двор Marienplatz, я уже наливаю его любимое пиво!".

Время обслуживания клиентов - его любимое занятие: иногда он говорит о политике, иногда о путешествиях или о футболе. Он знает, что каждый вечер, когда он выходит из раздевалки, "начинается шоу". Он помнит того метрдотеля, с которым он познакомился за годы обучения, который читал словарь во время перерывов, приговаривая: "Иначе я не понимаю, что они мне говорят". "Он был прав, - комментирует Сильвано, - нужно знать обо всем немного и слушать не только ушами. По тону звонящего клиента я понимаю, нужно ли посадить их за более тихий столик".

Часто во второй половине дня вы видите его гуляющим по улице Пиньоло: он приветствует своих коллег из других магазинов, проверяет, политы ли растения, посаженные жителями квартала, перекусывает в баре или в новой пиццерии: "Улица - это моя семья. Нет никакой конкуренции и, может быть, их дело работает совсем по-другому! Это новая энергия, и ты всегда можешь чему-нибудь у них научиться, а потом нужно сделать так, чтобы экономика пошла в гору и людям было весело!".

Сидя за столиком stammtisch с пивом, крендельком и вкусным копченым мясом спек, мы чувствуем новый обволакивающий аромат свежеиспеченного хлеба. Сильвано с гордостью показывает его нам, хихикает и говорит: "Хлеб из пяти зерновых, нужно было зажечь печь пораньше, но я увлекся разговором с соседкой, и он поднялся слишком сильно! Разве он не прекрасен?".

Кстати, о красоте. В Marienplatz уйдет целый день, чтобы только осмотреться: с тихой улицы Пиньоло вы попадаете в очаровательный мир Баварии среди оловянных сердец, моделей самолетов, старомодной кухонной утвари, волшебных коробок и трофеев. Домашняя корзина хлеба всегда присутствует в ресторане в качестве приветствия, в то время как на костре уже шкварчит аппетитный окорок.

Голод дает о себе знать. 

Последний вопрос: 

- Между колбасек, клецок и гуляша... какое ваше любимое блюдо?

- Мамины ньокки!


Обазятельно посетите в окрестностях

Casa Pignolo

  • Via Pignolo, 37, 24121 Bergamo, Bergamo
Церковь Сан-Бернардино

Марино Анджело Росси, резчик по дереву

Palatofino

DONIZETTI OPERA

Узнать все даты

DONIZETTI OPERA

P.za Camillo Benso Conte di Cavour, 15, 24121 Bergamo, Bergamo

FLAT LA PIAZZETTA

Церковь Святого Духа (Санто Спирито)

Air Emotions - полеты на двухместном параплане

Парки Маренци и Капротти

MAREVA APARTMENTS

  • Bergamo
    Via Pignolo, 48
Ничего не потеряно. Искусство и материя в трансформации

С 15 окт. 2021 г. по 13 февр. 2022 г.

Ничего не...

Via San Tomaso, 53, 24121 Bergamo, Bergamo