Бутик Carom Abbigliamento

Бутик Carom Abbigliamento

Описание

Вместе с ассоциацией Distretto Urbano del Commercio мы встретились с Карло, владельцем компании Carom Abbigliamento, чтобы узнать об истории бизнеса, который он основал вместе со своим братом. 

Карло подходит к нам с легкой улыбкой и пожимает мне руку.

"Спасибо" - его первое слово.

Каждую среду он идет к парикмахеру на стрижку, его борода безупречно подстрижена.

Он без галстука, и Мария-Грация и Моника (дочери), недовольные его невнимательностью, быстро, с заботой, повязывают ему один, а Карло уверенным жестом того, кто всю жизнь занимается красотой даже в самых маленьких ее проявлениях, завязывает его.

Нужно уметь читать между строк, слушать маленькие истории,чтобы раскрыть величие этого человека. Потому что Карло мало говорит о себе, возможно, из скромности или усталости; он рассказывает о своей жизни без всяких сенсационных оттенков. Он говорит, что ему повезло. Но те, кто его хорошо знают, рассказывают о смелом, дальновидном человеке: капитан Белое Перо отправился на поиски своей фортуны, он гнался за ней, работая тяжело, постоянно, и когда он нашел ее, то дорожил ей, как только человек своего ранга мог бы сделать.

Делясь ей.

Он глубоко любил свою жену, и в последние семнадцать лет ее жизни, во время болезни, он заботился о ней до последнего момента, дома, выбирая самые красивые одежды для нее каждый день. Потому что жизнь, даже когда она кусается и болит, всегда должна почитаться.

Он любил жизнь и свою семью, которая долгие годы делила с ним работу в магазине. У Моники и Марии-Грации очень голубые глаза отца, и именно они поддерживают его в его рассказе о прошлом.

"Теперь вы видите его таким спокойным, но на самом деле он генерал", - говорит Мария-Грация с красивой улыбкой.

Carom' - это составное от Карло и Ромоло, имена двух братьев, которые основали компанию.

Ромоло немного младше своего брата, он движется как эстрадный танцор, говорит громко и прямо, и мы бы не удивились, если бы вдруг он достал трость и пустился танцевать чечетку.

Он не склонен к дипломатии, и разговаривать с ним - это ошеломительный опыт. Удивительно аутентичный мужчина. 

Родившись в Кастельфранко-Эмилия, где у их отца была обувная компания, они вскоре были катапультированы в Бергамо.

"Там вечером мы танцевали, потом приехали сюда...", - говорит Карло и делает лицо сложным для описания. "Но здесь была работа, ее было много", продолжает он.

Карло умеет распознавать возможности и закатывает рукава: он работал барменом, официантом, пока не нашел "свое" дело. И он делает всю необходимую работу. Он хорош и из ученика становится продавцом, потом первым продавцом. Он внимателен и дружелюбен, учится ремеслу и знакомству с людьми.

Вскоре он стал ответственным за магазин одежды на улице Папа Джованни XXIII, где проработал десять лет.

Пока 26 августа 1961 года он не открыл Carom. В день святого Александра, покровителя города.

Мария-Грация широко распахнула руки: "Он был вот таким большим", - сказала она, смеясь. Первый магазин был очень маленьким.

Но Карло, давайте вспомним его, смелый человек, и с годами магазин расширился за счет новых комнат и витрин.

"В нашем секторе вы должны быть смелыми, иначе останетесь на месте", - говорит он с щепоткой удовлетворения.

"И иногда ты идешь не в ту сторону. Ну... что я могу сказать. Такое случается." Карло смеется.

Это дух человека, который не сдается.

Он особенно смелый и решительный в своей тихой, скромной манере, как если бы все случилось с ним только по счастливой случайности.

"Если бы имел возможность, он скупил весь Бергамо" - грохочет Ромоло, который, несмотря на свои манеры, имеет более благоразумный характер. "Капитан Бело Перо, так я его называю!"

"Мы никогда никого не увольняли в Carom", - с гордостью говорит Карло. Напротив, он учил ремеслу поколениям клерков, которые затем продолжали свой путь, благодарные за то, чему они научились у него.

Это особая семья, постоянно перемещающаяся между зеркалами и драгоценными тканями. Моника и Мария-Грация приветствуют всех с широкими улыбками, Ромоло имеет шутку для всех, кто пересекается с ним взглядом, которые он подчеркивает сильным голосом и широкими жестами рук.

И у каждого, абсолютно у каждого есть улыбка для Карло, который в 93 года приветствует и заботится о тех, кто решил переступить порог своего магазина, за платьем, за советом или даже просто для того, чтобы поболтать.

Их связь сильна, осязаема. И многое говорит об этом скромном и мужественном эмилианце, который носит элегантность внутри, и который в течение многих лет одевал поколения бергамцев, давая им нечто большее, чем платье или рубашку.


Продолжить

Вместе с ассоциацией Distretto Urbano del Commercio мы встретились с Карло, владельцем компании Carom Abbigliamento, чтобы узнать об истории бизнеса, который он основал вместе со своим братом. 

Карло подходит к нам с легкой улыбкой и пожимает мне руку.

"Спасибо" - его первое слово.

Каждую среду он идет к парикмахеру на стрижку, его борода безупречно подстрижена.

Он без галстука, и Мария-Грация и Моника (дочери), недовольные его невнимательностью, быстро, с заботой, повязывают ему один, а Карло уверенным жестом того, кто всю жизнь занимается красотой даже в самых маленьких ее проявлениях, завязывает его.

Нужно уметь читать между строк, слушать маленькие истории,чтобы раскрыть величие этого человека. Потому что Карло мало говорит о себе, возможно, из скромности или усталости; он рассказывает о своей жизни без всяких сенсационных оттенков. Он говорит, что ему повезло. Но те, кто его хорошо знают, рассказывают о смелом, дальновидном человеке: капитан Белое Перо отправился на поиски своей фортуны, он гнался за ней, работая тяжело, постоянно, и когда он нашел ее, то дорожил ей, как только человек своего ранга мог бы сделать.

Делясь ей.

Он глубоко любил свою жену, и в последние семнадцать лет ее жизни, во время болезни, он заботился о ней до последнего момента, дома, выбирая самые красивые одежды для нее каждый день. Потому что жизнь, даже когда она кусается и болит, всегда должна почитаться.

Он любил жизнь и свою семью, которая долгие годы делила с ним работу в магазине. У Моники и Марии-Грации очень голубые глаза отца, и именно они поддерживают его в его рассказе о прошлом.

"Теперь вы видите его таким спокойным, но на самом деле он генерал", - говорит Мария-Грация с красивой улыбкой.

Carom' - это составное от Карло и Ромоло, имена двух братьев, которые основали компанию.

Ромоло немного младше своего брата, он движется как эстрадный танцор, говорит громко и прямо, и мы бы не удивились, если бы вдруг он достал трость и пустился танцевать чечетку.

Он не склонен к дипломатии, и разговаривать с ним - это ошеломительный опыт. Удивительно аутентичный мужчина. 

Родившись в Кастельфранко-Эмилия, где у их отца была обувная компания, они вскоре были катапультированы в Бергамо.

"Там вечером мы танцевали, потом приехали сюда...", - говорит Карло и делает лицо сложным для описания. "Но здесь была работа, ее было много", продолжает он.

Карло умеет распознавать возможности и закатывает рукава: он работал барменом, официантом, пока не нашел "свое" дело. И он делает всю необходимую работу. Он хорош и из ученика становится продавцом, потом первым продавцом. Он внимателен и дружелюбен, учится ремеслу и знакомству с людьми.

Вскоре он стал ответственным за магазин одежды на улице Папа Джованни XXIII, где проработал десять лет.

Пока 26 августа 1961 года он не открыл Carom. В день святого Александра, покровителя города.

Мария-Грация широко распахнула руки: "Он был вот таким большим", - сказала она, смеясь. Первый магазин был очень маленьким.

Но Карло, давайте вспомним его, смелый человек, и с годами магазин расширился за счет новых комнат и витрин.

"В нашем секторе вы должны быть смелыми, иначе останетесь на месте", - говорит он с щепоткой удовлетворения.

"И иногда ты идешь не в ту сторону. Ну... что я могу сказать. Такое случается." Карло смеется.

Это дух человека, который не сдается.

Он особенно смелый и решительный в своей тихой, скромной манере, как если бы все случилось с ним только по счастливой случайности.

"Если бы имел возможность, он скупил весь Бергамо" - грохочет Ромоло, который, несмотря на свои манеры, имеет более благоразумный характер. "Капитан Бело Перо, так я его называю!"

"Мы никогда никого не увольняли в Carom", - с гордостью говорит Карло. Напротив, он учил ремеслу поколениям клерков, которые затем продолжали свой путь, благодарные за то, чему они научились у него.

Это особая семья, постоянно перемещающаяся между зеркалами и драгоценными тканями. Моника и Мария-Грация приветствуют всех с широкими улыбками, Ромоло имеет шутку для всех, кто пересекается с ним взглядом, которые он подчеркивает сильным голосом и широкими жестами рук.

И у каждого, абсолютно у каждого есть улыбка для Карло, который в 93 года приветствует и заботится о тех, кто решил переступить порог своего магазина, за платьем, за советом или даже просто для того, чтобы поболтать.

Их связь сильна, осязаема. И многое говорит об этом скромном и мужественном эмилианце, который носит элегантность внутри, и который в течение многих лет одевал поколения бергамцев, давая им нечто большее, чем платье или рубашку.