Тур на велосипеде по Валь-д’Астино

Тур на велосипеде по Валь-д’Астино

Описание

Интересная экскурсия по старинным дорогам холмов Бергамо, этот маршрут в двух шагах от города позволит вам посетить различные районы, представляющие исторический и природный интерес, и подарит вам бесчисленные живописные виды и панорамы на город и окрестности, а сама поездка будет проходить по тихим дорогам с низким трафиком в полной безмятежности.

Маршрут полностью асфальтирован, поэтому вы можете выбрать любой велосипед, лишь бы он имел переключение передач, чтобы лучше справиться с подъемами и короткие участки, мощеные булыжным камнем.

Отправление от железнодорожного вокзала Бергамо, где на площади вы также найдете туристический офис Бергамо и отсюда вы доберетесь до долины Астино по велосипедным дорожкам и дорогам с небольшим движением.

Долина Астино - это зеленая и холмистая местность города, которая может похвастаться бывшим Астинским монастырем (открытым для посещения), участком ботанического сада "Долина биоразнообразия" и множеством инициатив и мероприятий, предложенных и организованных здесь.

Из Астино вы достигнете второй остановки экскурсии, Сан-Виджилио, самого высокого холма города, с которого открывается прекрасный вид и где вы можете посетить одноименный замок.

Спускаясь с холма, вы окажетесь в Верхнем городе, историческом центре Бергамо, где мы рекомендуем спуститься с велосипеда и пройти его пешком по мощеным улочкам, чтобы познакомиться с главными памятниками и архитектурными шедеврами города.


Данные маршрута:
Место отправления: Бергамо, железнодорожный вокзал, площадь Пьяццале Маркони
Прибытие: Бергамо, железнодорожный вокзал, площадь Пьяццале Маркони
Время прохождения: 3 часа
Длина: 17 км.
Время на велосипеде: дороги с низкой интенсивностью движения 55%, дороги со средней интенсивностью движения 30%, велосипедные дороги 15%
Покрытие: асфальт: 80%, булыжник: 20%.
Общая разница высот: 400 м.
Минимальная высота: 237 м.
Максимальная высота: 490 м.
Проходимость: Весь год
Рекомендуемый велосипед: любой велосипед, у которого есть переключатель скоростей, чтобы легче преодолеть подъемы и короткие участки мощеной булыжником дорог.
Сложность: некоторые участки подъемов достаточно сложные
Подходит для: Взрослых с минимально-необходимым уровнем физической подготовки.

Продолжить

Интересная экскурсия по старинным дорогам холмов Бергамо, этот маршрут в двух шагах от города позволит вам посетить различные районы, представляющие исторический и природный интерес, и подарит вам бесчисленные живописные виды и панорамы на город и окрестности, а сама поездка будет проходить по тихим дорогам с низким трафиком в полной безмятежности.

Маршрут полностью асфальтирован, поэтому вы можете выбрать любой велосипед, лишь бы он имел переключение передач, чтобы лучше справиться с подъемами и короткие участки, мощеные булыжным камнем.

Отправление от железнодорожного вокзала Бергамо, где на площади вы также найдете туристический офис Бергамо и отсюда вы доберетесь до долины Астино по велосипедным дорожкам и дорогам с небольшим движением.

Долина Астино - это зеленая и холмистая местность города, которая может похвастаться бывшим Астинским монастырем (открытым для посещения), участком ботанического сада "Долина биоразнообразия" и множеством инициатив и мероприятий, предложенных и организованных здесь.

Из Астино вы достигнете второй остановки экскурсии, Сан-Виджилио, самого высокого холма города, с которого открывается прекрасный вид и где вы можете посетить одноименный замок.

Спускаясь с холма, вы окажетесь в Верхнем городе, историческом центре Бергамо, где мы рекомендуем спуститься с велосипеда и пройти его пешком по мощеным улочкам, чтобы познакомиться с главными памятниками и архитектурными шедеврами города.


Данные маршрута:
Место отправления: Бергамо, железнодорожный вокзал, площадь Пьяццале Маркони
Прибытие: Бергамо, железнодорожный вокзал, площадь Пьяццале Маркони
Время прохождения: 3 часа
Длина: 17 км.
Время на велосипеде: дороги с низкой интенсивностью движения 55%, дороги со средней интенсивностью движения 30%, велосипедные дороги 15%
Покрытие: асфальт: 80%, булыжник: 20%.
Общая разница высот: 400 м.
Минимальная высота: 237 м.
Максимальная высота: 490 м.
Проходимость: Весь год
Рекомендуемый велосипед: любой велосипед, у которого есть переключатель скоростей, чтобы легче преодолеть подъемы и короткие участки мощеной булыжником дорог.
Сложность: некоторые участки подъемов достаточно сложные
Подходит для: Взрослых с минимально-необходимым уровнем физической подготовки.

От Бергамо до Астино

От железнодорожного вокзала Бергамо поезжайте на велосипеде по улице Папа Джованни XXIII (рис. 1) до пропилеи Порта Нуова (входные ворота в нижний город) и, не пересекая их, поверните налево на улицу Тирабоски (рис.2). Продолжайте движение по прямой (рис. 3) (рис. 4) (рис. 5) до тех пор, пока не достигнете велосипедной дорожки в жилом квартале "il triangolo - треугольник" (Рис. 6).

Пересеките улицу Пальма-иль-Веккьо (рис.7) сверните на участок велосипедной дорожки, который ведет вас прямо в район Сан-Паоло (рис.8) (рис.9) до приходской церкви Лорето (рис.10). Теперь поверните направо (рис.11) (рис.12), где вы проедете через жилой район Лорето (рис.13) (рис.14).

Когда вы достигнете прекрасного парка Лорето, поверните направо (рис.15) и на улице Брозета снова поверните направо (рис.16) на несколько метров.

Потом езжайте налево на улицу Страда Веккья (рис.17), где вы проедете рядом с воротами Сан-Маттео до знака "Стоп", а затем налево на спуск по улице Лонгуэло (рис.18) (рис.19).

На светофоре поверните направо (рис. 20 ) (рис. 21), на развилке снова направо (рис.22 ), и вот вы находитесь в долине Астино, недалеко от прекрасного монастыря Астино.

Продолжить

От железнодорожного вокзала Бергамо поезжайте на велосипеде по улице Папа Джованни XXIII (рис. 1) до пропилеи Порта Нуова (входные ворота в нижний город) и, не пересекая их, поверните налево на улицу Тирабоски (рис.2). Продолжайте движение по прямой (рис. 3) (рис. 4) (рис. 5) до тех пор, пока не достигнете велосипедной дорожки в жилом квартале "il triangolo - треугольник" (Рис. 6).

Пересеките улицу Пальма-иль-Веккьо (рис.7) сверните на участок велосипедной дорожки, который ведет вас прямо в район Сан-Паоло (рис.8) (рис.9) до приходской церкви Лорето (рис.10). Теперь поверните направо (рис.11) (рис.12), где вы проедете через жилой район Лорето (рис.13) (рис.14).

Когда вы достигнете прекрасного парка Лорето, поверните направо (рис.15) и на улице Брозета снова поверните направо (рис.16) на несколько метров.

Потом езжайте налево на улицу Страда Веккья (рис.17), где вы проедете рядом с воротами Сан-Маттео до знака "Стоп", а затем налево на спуск по улице Лонгуэло (рис.18) (рис.19).

На светофоре поверните направо (рис. 20 ) (рис. 21), на развилке снова направо (рис.22 ), и вот вы находитесь в долине Астино, недалеко от прекрасного монастыря Астино.

1Порта Нуова - Porta Nuova

Самый удобный способ добраться до Бергамо - сесть на поезд. Выходя из здания вокзала перед вами сразу открются все прелести Бергамо. Перспектива широкого проспекта ведет через пропилеи Порта Нуова, парадный въезд в Нижний город, и упирается в холмы, на которых возвышается старая часть, Верхний Бергамо.

В 1837 году старые городские ворота в стене Ле Мураине - Le Muraine, мощном укреплении 15 века, окружавшим некогда близлежащие холмы и спускавшимся до Нижнего города и городских предместий, были заменены железной решеткой, которая открывала проход в каменной крепостной стене, названной Порта Нуова - Porta Nuova. Это место довольно долгое время выполняло роль главного въезда в конгломерат Бергамо для коммерсантов и грузов. И сегодня Порта Нуова остается центром, вокруг которого вращается деловая и культурная жизнь Нижнего города Бергамо

Подробнее

2Бывший монастырь Астино

Расположенная между лесом Боско-дель-Аллегрецца и холмом Колле-делла-Беналья, долина Валь-д'Астино вселяет в путешественников чувство спокойствия и умиротворения. И скорее всего не случайно выбор пал на это место, когда в 1107 году валломброзианские монах решили построить здесь свой монастырь и прилегающую к нему церковь Святого гроба господня (Santo Sepolcro). Между этими культовыми сооружениями и территорией возникает теснейшая связь, такая, что название Астино стало использоваться как для обозначения долины, так и для монументального комплекса.

Пространство и время в этом райском уголке имеют свою особую организацию, давая ощущение вечности, где время течет так медленно, что его можно пропустить сквозь пальцы, как мягкие локоны белокурой девы. Присядьте на широкий зеленый луг, который окружает комплекс монастыря, и насладитесь красотой пейзажа, открывающегося перед вами.

От монастыря ведет множество дорог, окруженных лесами, холмами и полями, уходящие: на восток - по направление к кварталу Лонгуэло в Бергамо;вер на запад - в долину Сан-Мартино; на севере - к церкви Сан-Себастьяно и холмам Бастиа и Сан-Виджилио.

Подробнее

От Астино до Сан-Виджилио

Из бывшего монастыря Астино продолжайте движение по мощеной дороге в гору до поселка Лавандерио, называемого так, потому что в прошлом в городе работали прачки (от итал. lavandaio) для богатых семей.

Затем поверните направо и, после поворота дороги, пересеките арку, которая ведет к въезду в поселок на холме Судорно, где находится храм, посвященный павшим в бою.

Поверните налево на улицу Торни (рис. 23) и доберитесь до пастбищ Дей Тедески (пастбища немцев). 

Поверните направо вверх (рис.24) и после двух поворотов дороги (рис.25) вы окажетесь перед небольшой церковью Сан-Себастьяно.

Продолжайте свой путь, свернув налево от церкви на улицуу Колле дей Рокколи (рис. 26). Во время восхождения посмотрите вниз, чтобы увидеть район, где течет река Брембо, и далее на север, чтобы полюбоваться горой Линцоне.

Как только вы достигнете места, где находится штаб-квартира альпийцев, поверните направо, всегда в гору (рис.27), проедьте еще два поворота дороги и, поднявшись на холм, окажетесь на панорамной террасе с видом на Нижний город, Сан-Виджилио, и, если день будет ясным, то можно увидеть и Милан.

Спуститесь в сторону поселка и продолжайте движение прямо по дороге в окружении домов и зеленых насаждений (рис.28). На знаке "Стоп" в Ларго-дель-Поццо (рис. 29) вы попадете на террасу Сан-Виджилио, еще одну панорамную точку, где вы непременно остановитесь, чтобы сделать несколько снимков.

Продолжить

Из бывшего монастыря Астино продолжайте движение по мощеной дороге в гору до поселка Лавандерио, называемого так, потому что в прошлом в городе работали прачки (от итал. lavandaio) для богатых семей.

Затем поверните направо и, после поворота дороги, пересеките арку, которая ведет к въезду в поселок на холме Судорно, где находится храм, посвященный павшим в бою.

Поверните налево на улицу Торни (рис. 23) и доберитесь до пастбищ Дей Тедески (пастбища немцев). 

Поверните направо вверх (рис.24) и после двух поворотов дороги (рис.25) вы окажетесь перед небольшой церковью Сан-Себастьяно.

Продолжайте свой путь, свернув налево от церкви на улицуу Колле дей Рокколи (рис. 26). Во время восхождения посмотрите вниз, чтобы увидеть район, где течет река Брембо, и далее на север, чтобы полюбоваться горой Линцоне.

Как только вы достигнете места, где находится штаб-квартира альпийцев, поверните направо, всегда в гору (рис.27), проедьте еще два поворота дороги и, поднявшись на холм, окажетесь на панорамной террасе с видом на Нижний город, Сан-Виджилио, и, если день будет ясным, то можно увидеть и Милан.

Спуститесь в сторону поселка и продолжайте движение прямо по дороге в окружении домов и зеленых насаждений (рис.28). На знаке "Стоп" в Ларго-дель-Поццо (рис. 29) вы попадете на террасу Сан-Виджилио, еще одну панорамную точку, где вы непременно остановитесь, чтобы сделать несколько снимков.

3Крепость Сан-Виджилио

Символ могущества и силы, видимый издалека - это Крепость Сан-Виджилио. На протяжении веков крепость, помимо всего прочего, была резиденцией разных владык, которые правили Бергамо. Расположенная на высоте 496 метров на холме, который и дал ей это имя, крепость Сан-Виджилио занимала стратегически важную позицию, с которой хорошо просматривается Верхний Бергамо, и играла главную роль в защите и предупреждении вражеских набегов на город. С верхней точки крепости можно было наблюдать за близлежащей горой Бастия и находящимися ниже территориями долины называемой в старину Брено (сегодня Вальбрембо и Паладина), а также за плато Алменно, известным как Лемине, бывшее в свое время местом с развитой торговлей и многочисленными поселками, расположенными вдоль дороги, ведущей в долину Валь-Брембана. Эта панорама настолько же зрелищна, насколько безграничная, захватывает также и обширную часть Преальп. Очень необычный план постройки главного здания, который напоминает по форме звезду, с пристроенными четырьмя башнями, названными Кастаньета, Белведере, Дель Понте и Сан-Виджилио. Подземелья замка соеденины между собой; был найден подземный туннель в части, которая соединяет крепость с северной каменной стеной на холмах, внутри Форта Сан-Марко.

Подробнее

От Сан-Виджилио до Верхнего города

Продолжайте движение по дороге и поверните налево вверх (рис. 30).

Если вы хотите, сделайте небольшой круг и продолжайте ехать прямо на велосипеде, несколько метров против движения, чтобы достичь Сан-Виджилио и станцию фуникулера, куда прибывает вагончик из Верхнего города, затем поверните налево по дороге с прекрасным видом на Верхний город, которая приведет вас к замку Сан-Виджилио, который можно посетить, но в который въезд на велосипедах не допускается.

Поверните налево на восхождение и направо на улицу Каваньис, откуда начинается спуск, который после четырех поворотов дороги быстро приведет вас на площадь Колле Аперто внутри крепостных стен Верхнего города.

Продолжить

Продолжайте движение по дороге и поверните налево вверх (рис. 30).

Если вы хотите, сделайте небольшой круг и продолжайте ехать прямо на велосипеде, несколько метров против движения, чтобы достичь Сан-Виджилио и станцию фуникулера, куда прибывает вагончик из Верхнего города, затем поверните налево по дороге с прекрасным видом на Верхний город, которая приведет вас к замку Сан-Виджилио, который можно посетить, но в который въезд на велосипедах не допускается.

Поверните налево на восхождение и направо на улицу Каваньис, откуда начинается спуск, который после четырех поворотов дороги быстро приведет вас на площадь Колле Аперто внутри крепостных стен Верхнего города.

4Фуникулёр Сан-Виджилио

Если вы уже добрались из центра Нижнего Бергамо на площадь Пьяцца Меркато делле Скарпе в Верхнем городе на первом фуникулёре, не останавливайтесь, продолжайте ваше восхождение на втором фуникулёре на холм Сан-Виджилио.
Эта линия ведет в малопосещаемую зону, но куда стоит обязательно попасть, чтобы погрузиться в прохладу зелени или оказаться в точке отправления на прогулку по чудесному парку Парко дей Колли, охраняемому зеленому пространству в целых 4 700 гектар. Эта линия фуникулёра была открыта 27 августа 1912 году по замыслу Алессандро Ферретти, одного из самых крупных итальянских инженеров той эпохи, который спроектировал с десяток фуникулёрных линий и построил 15 таких.
Фуникулёр Сан-Виджилио покрывает расстояние в 630 метров и высоту в 90 метров, с наклоном от 10% до 22%, что гарантирует отличный обзор на холмы, город и провинцию.

Подробнее

Из Верхнего города в Нижний

От площади Ларго Колле Аперто продолжайте путь направо и далее по проспекту Виале делле Мура (рис.31), дорога следует доль древних венецианских стен, внесенных в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, до ворот Порта Сан-Джакомо, арки из белого мрамора. Выезжайте через эту арку, и таким образом вы покините крепостные стены Верхнего города (рис.32). Продолжайте движение прямо на улицу Сант-Алессандро, которая спускается в Нижний город (рис. 33).

На площади с церковью повернуть налево на улицу Ботта (рис.34), а на светофоре повернуть направо на проспект Витторио Эмануэле II (рис.35), элегантный проспект с деревьями, который через несколько минут приведет вас прямо к железнодорожной станции, с которой началась ваша поездка.

Продолжить

От площади Ларго Колле Аперто продолжайте путь направо и далее по проспекту Виале делле Мура (рис.31), дорога следует доль древних венецианских стен, внесенных в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, до ворот Порта Сан-Джакомо, арки из белого мрамора. Выезжайте через эту арку, и таким образом вы покините крепостные стены Верхнего города (рис.32). Продолжайте движение прямо на улицу Сант-Алессандро, которая спускается в Нижний город (рис. 33).

На площади с церковью повернуть налево на улицу Ботта (рис.34), а на светофоре повернуть направо на проспект Витторио Эмануэле II (рис.35), элегантный проспект с деревьями, который через несколько минут приведет вас прямо к железнодорожной станции, с которой началась ваша поездка.

5Венецианские стены - Le mura veneziane

Нельзя представить себе Бергамо без его легендарных Венецианских стен. Маршрут длиной более 6 км, место для романтических прогулок, театр волшебных закатов - это внушительное укрепление вот уже четыре века охраняет красоты Верхнего города.

Невероятная художественная и культурная ценность Венецианских стен подтверждена также и получением звания объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Строительство началось в 1561 году Венецианской республикой с целью создания мощного оборонительного укрепления, способного защитить от атак врагов, но судьба была благосклонной к городу и его жителям, и Бергамо никогда не пришлось быть под осадой.

Таким образом результат великой стройки XVI века дошел до наших дней в целости и полной сохранности. В самой стене было оборудовано 14 бастионов, 2 обзорные площадки, 100 бойниц и 4 ворот, а также целый запутанный подземный город с потайными выходами, галереями и туннелями. Не упустите возможность совершить прогулку по подземному ходу, соединяющему амбразуры Сан-Микеле и Сан-Джованни!

Подробнее

6Городские ворота Порта Сан-Джакомо

Ворота Порта Сан-Джакомо представляли в прошлом въезд в Верхний город для приезжающих из Милана. Это единственный портал в город, хорошо видный с проспекта Витторио Эмануеле, артерия, которая пересекает Бергамо Басса с юга на север. Белый мрамор, из которого построена арка, привезен из Джандоббио, из близлежащей долины Валь-Каваллина и выделяет ее на фоне серой крепостной стены. Именно по этим причинам это место наиболее часто фотографируемое в Бергамо, а также является превосходным белым экраном для разноцветных световых проекций по случаю специальных событий (например, итальянский триколор во время национальных праздников). Облокатившись на балюстраду вы сможете насладиться видом на укрепление венецианцев с одной стороны, и прекрасной панорамой на Нижний Бергамо и равнину вплоть до Аппенин!

Подробнее

7Улица Сентьероне и центр Нижнего Бергамо

Центр современного Бергамо - это идеальное место для прогулок в поисках отличного шоппинга, развлечений, искусства и истории!

Этот отрезок дороги с вековой историей - элегантный центр города, построенный по проекту архитектора Марчелло Пьячентини, невероятный архитектурный ансамбль, который когда-то был местом проведения городских ярмарок. И сегодня здесь собирается весь город на тематические ярмарки, выставки, базарчики, которые проводятся каждый сезон и оживляют центр города яркими красками и ароматами, воссоздающими атмосферу старины. Прогуливаясь по улице Сентьероне - Sentierone под сенью аллеи старых каштанов и мимо пропилей Порта Нуова, можно дойти до улицы XX Сеттембре - via XX Settembre, на которую своим фасадом выходит дворец Палаццо Фриццони, место заседания комуны.

С этого места можно просто влиться в общий людской поток и поплыть вместе с ним мимо модных бутиков и магазинов разных жанров, углубляясь время от времени в боковые узкие улочки и тупики, чтобы немного передохнуть от шума и найти свое спрятанное "сокровище" в виде милой лавочки с безделушками или уютного бара. А в конце прогулки можно немного расслабиться, потягивая ароматный кофе или бокальчик аперитива в одном из многочисленных кафе.

Подробнее