Дороги времени

Описание

Борго Пиньоло начинается у стен Верхнего Бергамо и спускается вниз в направлении Венеции, поражая красотой своих вилл и богато украшенных домов аристократии. Борго Сан-Леонардо простирается вдоль улицы Сан-Алессандро и ведет в Милан, характеризуется большим скоплением коммерческих предприятий. Оба этих борго объединяет улица XX (вентезимо) сеттембре, улица Сентьероне и улица Тассо, главные торговые улицы города. По маршруту вы также встретите Академию Каррара и отрезок вдоль Венецианских стенс панорамных видом.


Продолжить

Борго Пиньоло начинается у стен Верхнего Бергамо и спускается вниз в направлении Венеции, поражая красотой своих вилл и богато украшенных домов аристократии. Борго Сан-Леонардо простирается вдоль улицы Сан-Алессандро и ведет в Милан, характеризуется большим скоплением коммерческих предприятий. Оба этих борго объединяет улица XX (вентезимо) сеттембре, улица Сентьероне и улица Тассо, главные торговые улицы города. По маршруту вы также встретите Академию Каррара и отрезок вдоль Венецианских стенс панорамных видом.


Piazzale degli Alpini/Urban Center - Teatro Donizetti

Viale Papa Giovanni è sorto nella seconda metà dell’Ottocento con il nome di Viale Roma per collegare Porta Nuova alla Stazione. Amplissimo per l’epoca, costituisce la spina dorsale su cui si è sviluppata la città novecentesca.

La sua splendida prospettiva verso Città Alta è ingentilita dalla fitta piantumazione di ippocastani, che ombreggiano il tracciato. Le numerose attività commerciali che si aprono sul viale rendono il passeggio assai gradevole.

Продолжить

Viale Papa Giovanni è sorto nella seconda metà dell’Ottocento con il nome di Viale Roma per collegare Porta Nuova alla Stazione. Amplissimo per l’epoca, costituisce la spina dorsale su cui si è sviluppata la città novecentesca.

La sua splendida prospettiva verso Città Alta è ingentilita dalla fitta piantumazione di ippocastani, che ombreggiano il tracciato. Le numerose attività commerciali che si aprono sul viale rendono il passeggio assai gradevole.

1Улица Сентьероне и центр Нижнего Бергамо

Центр современного Бергамо - это идеальное место для прогулок в поисках отличного шоппинга, развлечений, искусства и истории!

Этот отрезок дороги с вековой историей - элегантный центр города, построенный по проекту архитектора Марчелло Пьячентини, невероятный архитектурный ансамбль, который когда-то был местом проведения городских ярмарок. И сегодня здесь собирается весь город на тематические ярмарки, выставки, базарчики, которые проводятся каждый сезон и оживляют центр города яркими красками и ароматами, воссоздающими атмосферу старины. Прогуливаясь по улице Сентьероне - Sentierone под сенью аллеи старых каштанов и мимо пропилей Порта Нуова, можно дойти до улицы XX Сеттембре - via XX Settembre, на которую своим фасадом выходит дворец Палаццо Фриццони, место заседания комуны.

С этого места можно просто влиться в общий людской поток и поплыть вместе с ним мимо модных бутиков и магазинов разных жанров, углубляясь время от времени в боковые узкие улочки и тупики, чтобы немного передохнуть от шума и найти свое спрятанное "сокровище" в виде милой лавочки с безделушками или уютного бара. А в конце прогулки можно немного расслабиться, потягивая ароматный кофе или бокальчик аперитива в одном из многочисленных кафе.

Подробнее

2Порта Нуова - Porta Nuova

Самый удобный способ добраться до Бергамо - сесть на поезд. Выходя из здания вокзала перед вами сразу открются все прелести Бергамо. Перспектива широкого проспекта ведет через пропилеи Порта Нуова, парадный въезд в Нижний город, и упирается в холмы, на которых возвышается старая часть, Верхний Бергамо.

В 1837 году старые городские ворота в стене Ле Мураине - Le Muraine, мощном укреплении 15 века, окружавшим некогда близлежащие холмы и спускавшимся до Нижнего города и городских предместий, были заменены железной решеткой, которая открывала проход в каменной крепостной стене, названной Порта Нуова - Porta Nuova. Это место довольно долгое время выполняло роль главного въезда в конгломерат Бергамо для коммерсантов и грузов. И сегодня Порта Нуова остается центром, вокруг которого вращается деловая и культурная жизнь Нижнего города Бергамо

Подробнее

3ТЕАТР ГАЭТАНО ДОНИЦЕТТИ

Общая площадь Театра Доницетти составляет 3200 кв.м. Зал сохранил оригинальный облик 1786 года: площадью 360 кв.м. и вместимостью 532 мест (кресла). Три уровня ложи вмещают 102 мест. В общей сложности зал расчитан на 1154 зрителя.

Можно легко вообразить все великолепие этого здания и изумление, которое он вызывал у горожан, которые видели его строительство в эпоху, когда существовали только маленькие деревянные театры.

В центре зала висит огромная сияющая люстра из хрусталя на 78 ламп, которая вместе с боковыми светильниками лож освещает все огромное пространство.

За свои акустические характеристики, в частности за качество распространения и гармонии звука, этот зал признан одним из лучших в Италии.

Изначально театр называли именем его конструктора - “Риккарди”, но настоящую исзвестность он получил благодаря бергамскому композитору Гаэтано Доницетти, оперы которого, а их он написал более 70, звучат и сегодня со сцены этого музыкального храма и знакомит бергамцев и гостей города с его творчеством.

В 1840 году одна из опер Доницетти “Римский изгнанник, или Ссыльный” была настолько тепло встречена соотечественниками композитора, что сорвала оглушительные овации, а зрители аплодировали стоя. Это случилось в 1840 году, а в 1848 году из-за болезни Доницетти умирает, в своем родном городе Бергамо.

 

Подробнее

Sentierone - Via Pignolo/Museo Diocesano

La tratta collega il Sentierone a Borgo Pignolo attraverso la cosiddetta contrada Nuova, attuale Via Torquato Tasso. La via è animata da un intenso passeggio, per le numerose attività commerciali e le sedi amministrative e culturali che si affacciano lungo la strada.

L’area rappresenta il salotto di Città Bassa e si caratterizza per l’ampia dotazione di spazi pubblici aperti e verdi, dove i Bergamaschi da sempre si incontrano, commerciano e si concedono un aperitivo.

Продолжить

La tratta collega il Sentierone a Borgo Pignolo attraverso la cosiddetta contrada Nuova, attuale Via Torquato Tasso. La via è animata da un intenso passeggio, per le numerose attività commerciali e le sedi amministrative e culturali che si affacciano lungo la strada.

L’area rappresenta il salotto di Città Bassa e si caratterizza per l’ampia dotazione di spazi pubblici aperti e verdi, dove i Bergamaschi da sempre si incontrano, commerciano e si concedono un aperitivo.

4Дворец Провинции - Палаццо делла Провинча

После объединения Италии, государственно-политические институты перебрались из Верхнего Бергамо в Нижний. Дворец Провинции был построен по проекту Пьер Антонио Преда, горельефы на фасаде принадлежат работе Пагани, Черути и Маирони, а в интерьере присутствуют фрески на мифологическую тему руки Джованни Баттиста Кастелло.

Подробнее

5Церковь Святых Бартоломео и Стефано - Chiesa dei SS. Bartolomeo e Stefano

Церковь и прилегающий к ней монастырь (перестроенные после сноса в 1937 года из-за строительства государственного учреждения) были основаны в 1221 году монахами бенедиктинцами. С 1571 церковь и монастырь перешли к Доминиканскому ордену и стали резиденцией отца инквизитора, кроме того под крышей церки была собрана богатейшая библиотека. Церковь была перестроена в первой половине 17 века, а фасад относится к более позднему 1897 году.

Позади большого алтаря находится большая алтарная картина великого Лоренцо Лотто известная как Пала Мартиненго - Pala Martinengo (1516). Эта церковь, полностью украшенная фресками, может гордиться и своими деревянными хорами, выполненными рукой монаха Фра Дамьяно Дзамбелли.

Подробнее

6Церковь Сан-Бернардино

Предположительно, храм воздвигнут после двух посещений Святым Бернардином города Бергамо (1419-1422) на улице Пиньоло - via Pignolo. В 1593 году церковь претерпевает радикальную реставрацию и последующее освящение епископом, постепенно она украшается и расписывается.

Между 19 и 20 веком храм приобретает свой нынешний неоготический вид. Совсем небольшая по своим размерам, церковь состоит из одного просторного зала в 5 пролетов. За алтарем выделяется запрестольный образ – шедевр известного художника эпохи Возрождения Лоренцо Лотто (1521).

Церковь управляется Фондом Адриано Бернареджи. Для посещения церкви необходимо обращаться в музей Бернареджи.

 

Режим работы

вторник - суббота
с 15.00 до 18.30 ч. (закрытие кассы в 18.00 ч.)
Понедельник - выходной

 

Подробнее

7Церковь Святого Духа (Санто Спирито)

Проходя по центральной улице Тассо в Нижнем Бергамо будет сложно не заметить аскетичный и величественный фасад церкви из камня, украшенный огромной скульптурой из бронзы, изображающей нисхождение Святого Духа, которая нависла над входом.

Оригинальная структура здания была частью монастырского комплекса 14 века, но желание большой группы богатых торговцев 16 века укрепить свой социальный статус за счет возведения церкви, преобразовал это строение практически полностью.

Реставрация церкви была очень сложной и над ней работали два самых известных бергамских архитектора: Пьетро Изабелло в XVI веке и Джан Баттиста Каниана в XVIII.

Большой центральный неф начинается при входе в церковь. С обеих стороны – по 5 приделов. Не пройдите мимо четвертого придела с правой стороны, который украшен великолепной Палой (алтарной картиной) маслом по дереву мастера эпохи Возраждения Лоренцо Лотто “Мадонна с Младенцем, Святая Екатерина Александрийская, Святой Августин, Святой Себастьян и Святой Антоний Великий” (1521 г.).

Подробнее

8Музей Адриана Бернареджи

Музей находится во дворце16 века Басси-Ратгеб и располагает 20 залами на трех этажах, где выставлены произведения, которые монсиньор Адриано Бернареджи, епископ Бергамо с 1936 по 1953, собрал в епархии, чтобы сохранить их как исторические свидетельства.

В коллекции музея есть произведения Л.Лотто, Д.Б. Морони, Д. Креспи, К. Череза, А. Виварини и многих других представителей местных школ, а также гобелены и старинные вышивки, ювелирные изделия и полихромная деревянная скульптура.

Подробнее

Chiesa S. Alessandro della Croce - Ex Monastero S. Agostino

La tratta si snoda tra i palazzi nobiliari di Via Pignolo, eletto borgo di rappresentanza dal ‘500 poichè vi transitavano i cortei e le delegazioni provenienti o diretti a Venezia, sotto la quale Bergamo rimase per quasi quattro secoli (1428-1797).

Oltre la Fontana del Delfino si imbocca Borgo S. Tomaso, che conduce verso la Val Seriana. Gli edifici sul lato sinistro, esposti a nord, sono del ceto popolare, mentre quelli esposti a sud erano di famiglie altolocate.

Si trovano qui le ultime botteghe artigianali, diversi antiquari oltrechè le pinacoteche dell’Accademia Carrara e della GAMeC (Galleria d’Arte Moderna e Contemporanea).

Продолжить

La tratta si snoda tra i palazzi nobiliari di Via Pignolo, eletto borgo di rappresentanza dal ‘500 poichè vi transitavano i cortei e le delegazioni provenienti o diretti a Venezia, sotto la quale Bergamo rimase per quasi quattro secoli (1428-1797).

Oltre la Fontana del Delfino si imbocca Borgo S. Tomaso, che conduce verso la Val Seriana. Gli edifici sul lato sinistro, esposti a nord, sono del ceto popolare, mentre quelli esposti a sud erano di famiglie altolocate.

Si trovano qui le ultime botteghe artigianali, diversi antiquari oltrechè le pinacoteche dell’Accademia Carrara e della GAMeC (Galleria d’Arte Moderna e Contemporanea).

9Фонтан Дельфина - Fontana del Delfino

Нырнуть в глубокие прохладные воды в самом сердце Бергамо Басса - разве это возможно?

Благодаря прекрасному Фонтану Дельфина, где на одной стеле один могучий тритон с двумя рыбьими хвостами оседлал дельфина, изо рта которого бьет вода, также как и из двух масок морских божеств, высеченных по бокам колонны.

Обойдите вокруг этого фонтана, чтобы оценить всю его красоту со всех точек, извилистость линий, которые придают движение тритону.

На фронтоне Фонтана Дельфина вы сможете заметить рельфный герб с изображением сосновой шишики, символом старого квартала Пиньоло, одного из наиболее старинных борго, характеризующих Бергамо. В средневековье, еще перед постройкой Венецианских стен в XVI веке, эта зона была окружена густыми обширными лесами хвойных деревьев, плоды которых, как известно, это шишки.

Подробнее

10Церковь Сан-Алессандро делла Кроче

Проходя по улице Пиньоло, средневековой дороге, которая соединяет Нижний Бергамо с Верхним, в какой-то момент вы выйдете на площадь, на которую своим фасадом выходит церковь Сант-Алессандро делла Кроче.

По легенде первая постройка церкви относится ко временам мученичества Александра в IV веке; между 1600-ми и 1700-ми годами церковь была полностью закончена, кроме фасада, который был построен гораздо позже, лишь в 1922 году.

В названии церкви присутствует слово "кроче" (Croce), которое переводится с итальянского как "крест", и это не случайно. Отсылка к кресту сделана потому, что церковь построена на пересечении четырех средневековых борго (районов, поселков).

Церковь обладает одиним из наиболее значимых художественных собраний Бергамо, в котором есть две работы Джованни Баттиста Морони "Коронация Девы Марии", размещенная на контрофасаде, и "Распятие Христа со Святыми Себастьяном, Джованни Баттиста и приверженцем" в ризницах.

По обеим сторонам нефа высятся по три капеллы: в первой капелле вы найдете пустую урну, которая была погребальной урной Святого Александра Бергамского, останки которого хранятся в Кафедральном соборе Бергамо, построенном в его честь.

Во второй капелле справа расположился необыкновенной красоты алтарь полностью из драгоценного мрамора, инкрустированного и полихромного, работы мастера Андреа Фантони в 1729 году, единственный в своем роде шедевр высокого ремесленного искусства той эпохи.

Подробнее

11Художественная галерея современного искусства GAMeC

Галерея современного искусства GAMeC была основана в 1991 году прямо напротив пинакотеки Академии Каррара, в отреставрированном архитектурном комплексе пятнадцатого века, который в старину был монастырем. Разнообразная программа выставок, открытая для экспериментов с визуальными языками современности и многодисциплинарности, и в то же время основанная на корнях института и его наследия, превратило этот музей в многогранное пространство, способное привлекать различные аудитории на протяжении многих лет. Обладая площадью 1500 квадратных метров выставочного пространства, это место, где приветствуется современное искусство во всех его формах: временные персональные и коллективные выставки международных художников, беспрецедентные проекты новых талантов и богатый календарь сопутствующих мероприятий, предназначенных для разных типов публики, являются сильной стороной культурной политики галереи, которая является динамичным местом для сравнения, анализа и культурной интеграции в непрерывной эволюции.

Подробнее

12Художественная галерея Академия Каррара

Музей.

Академия Каррара была основана в Бергамо в 1796 году по инициативе графа Джакомо Каррара. На протяжении многих лет коллекция музея значительно выросла, как по количеству, так и качеству работ благодаря дарам графа Гульельмо Локиса (1866), сенатора Джованни Морелли (1891), искусствоведа Федерико Дзери (1998) и более двухсот других пожертвований. Открытая в апреле 2015 года после необходимых реставрационных работ, галерея была передана в управление Фонда Академии Каррара, и сегодня представляет из себя современный музей, оснащенный всеми необходимыми услугами для публики и экспозицией, которая позволяет вам совершить необыкновенное путешествие в историю Итальянского искусства, с начала пятнадцатого века до порога современности.

 

Подробнее

Ex Monastero S. Agostino - Porta S. Giacomo

Lungo le mura, tra le due più belle porte monumentali della città, si apre uno splendido panorama sulla pianura e sulle prime colline con il Monte Orfano sullo sfondo, rilievo isolato ai margini delle ultime increspature della Franciacorta.

Il percorso pedonale, coi suoi variopinti ippocastani, è tra i più frequentati ed è stato aperto al pubblico nella prima metà dell’Ottocento. Si consiglia di allungare l’itinerario, percorrendo Via Porta Dipinta e visitando la Chiesa S. Michele al Pozzo Bianco, che conserva affreschi di Lorenzo Lotto.

Продолжить

Lungo le mura, tra le due più belle porte monumentali della città, si apre uno splendido panorama sulla pianura e sulle prime colline con il Monte Orfano sullo sfondo, rilievo isolato ai margini delle ultime increspature della Franciacorta.

Il percorso pedonale, coi suoi variopinti ippocastani, è tra i più frequentati ed è stato aperto al pubblico nella prima metà dell’Ottocento. Si consiglia di allungare l’itinerario, percorrendo Via Porta Dipinta e visitando la Chiesa S. Michele al Pozzo Bianco, che conserva affreschi di Lorenzo Lotto.

13Венецианские ворота - Porte veneziane

Три городские “двери” (кроме ворот Сант-Агостино), обустроенные по периметру Венецинских стен, носят имена снесенных церквей, которые стояли раньше рядом с этим местом.

На всех порталах присутствует лев Святого Марка - символ Венеции, и от каждых ворот начиналась дорога, соединяющая с соседними городами: от ворот Сант-Алессандро начиналась дорога на Лекко и Комо, от ворот Сан-Лоренцо можно было попасть в долины за Альпами, от ворот Сант-Агостино шла дорога, соединяющая Бергамо и Венецию, и от ворот Сан-Джакомо когда-то начинался путь в Милан. Именно эти последние ворота являются наиболее монументальными и элегантными: облицованные белым мрамором их можно было увидеть из с рыночной площади Нижнего города (сегодня это самый центр Нижнего Бергамо, построенный архитектором Пьячентини) Centro Piacentiniano).

Подробнее

14Венецианские стены - Le mura veneziane

Нельзя представить себе Бергамо без его легендарных Венецианских стен. Маршрут длиной более 6 км, место для романтических прогулок, театр волшебных закатов - это внушительное укрепление вот уже четыре века охраняет красоты Верхнего города.

Невероятная художественная и культурная ценность Венецианских стен подтверждена также и получением звания объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Строительство началось в 1561 году Венецианской республикой с целью создания мощного оборонительного укрепления, способного защитить от атак врагов, но судьба была благосклонной к городу и его жителям, и Бергамо никогда не пришлось быть под осадой.

Таким образом результат великой стройки XVI века дошел до наших дней в целости и полной сохранности. В самой стене было оборудовано 14 бастионов, 2 обзорные площадки, 100 бойниц и 4 ворот, а также целый запутанный подземный город с потайными выходами, галереями и туннелями. Не упустите возможность совершить прогулку по подземному ходу, соединяющему амбразуры Сан-Микеле и Сан-Джованни!

Подробнее

15ПУШЕЧНАЯ БОЙНИЦА САН-ДЖОВАННИ

Пушечная бойница или амбразура Сан-Джованни - это ценное свидетельство жизни Бергамо в эпоху Венецианского господства, рассказывающее также о военных техниках того времени.

Прогуливаясь вдоль крепостных стен города, вы легко найдете ее, сразу после анонимного бастиона.

Внутрь бойницы можно попасть по металлической лестнице, спускающейся вниз.

Бойница состоит из двух просторных залов с потолочными сводами, первый из которых соединен с потайным выходом.

В двух квадратных окошках в стене устанавливались артиллерийские орудия, которые, однако, никогда не использовались, так как город-крепость никогда не подвергался осадам.

В 2007 году, чтобы вновь показать бойницу свету, было вывезено около 1800 кубических метров грунта. С 2009 года это место, полностью восстановленное и в сопровождение исторической информации в виде стендов и других материалов, было открыто для посещения публики.

Подробнее

Via S. Alessandro / Monastero S. Benedetto Piazza Vittorio Veneto e piazza dante

Uscendo da Porta S. Giacomo, abbellita dal candido marmo di Zandobbio, la tratta percorre l’antico Borgo S. Leonardo, lungo Via S. Alessandro, fino al cuore della città novecentesca.

Nella prima parte il percorso rasenta gli alti muri dei broli e dei giardini di antichi edifici, tra cui spicca il convento claustrale di S. Benedetto.

Superata Via Garibaldi, si entra nella parte più animata del borgo, dove negozi e luoghi di ristorazione invitano alla sosta e all’assaggio di qualche gustoso piatto o di un aperitivo.

Продолжить

Uscendo da Porta S. Giacomo, abbellita dal candido marmo di Zandobbio, la tratta percorre l’antico Borgo S. Leonardo, lungo Via S. Alessandro, fino al cuore della città novecentesca.

Nella prima parte il percorso rasenta gli alti muri dei broli e dei giardini di antichi edifici, tra cui spicca il convento claustrale di S. Benedetto.

Superata Via Garibaldi, si entra nella parte più animata del borgo, dove negozi e luoghi di ristorazione invitano alla sosta e all’assaggio di qualche gustoso piatto o di un aperitivo.

Via A. Locatelli / Funicolare Città Alta

In Largo Belotti, poco distante da Piazza Dante, si erge il Palazzo delle Poste e lungo la stessa via ha sede l’interessante Museo Matris Domini, ospitato all’interno di un antico monastero domenicano.

Proseguendo lungo la medesima via si incrocia Viale Vittorio Emanuele II: percorrendolo sulla destra si raggiunge Porta S. Agostino mentre sulla sinistra si trova la stazione della funicolare che conduce in Città Alta.

Продолжить

In Largo Belotti, poco distante da Piazza Dante, si erge il Palazzo delle Poste e lungo la stessa via ha sede l’interessante Museo Matris Domini, ospitato all’interno di un antico monastero domenicano.

Proseguendo lungo la medesima via si incrocia Viale Vittorio Emanuele II: percorrendolo sulla destra si raggiunge Porta S. Agostino mentre sulla sinistra si trova la stazione della funicolare che conduce in Città Alta.

16Музей Матрис Домини - Museo Matris Domini

Сначала трапезная, потом прачечная старого доминиканского монастыря, эта постройка восходит ко второй половине XIII века (расширена в XIV и XVII веках). Церковь расписана фресками XII, XIV и XVI века, которые изображают историю Девы Марии и Христа.

Эти и другие архитекутрные находки были обнаружены при последней реставрации, теперь они обрамляют старинные витражи на фасаде и часть оригинального потолка из обоженной глины с деревянными балками.

Подробнее